📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыВизитная карточка хищницы [= Без пяти минут адвокат ] - Наталья Борохова

Визитная карточка хищницы [= Без пяти минут адвокат ] - Наталья Борохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

В душе Грановский молил бога, чтобы Елизавета передумала. Черт с ней! Возьмет он ее на работу, а потом избавится под благовидным предлогом. О том, что может случиться с Дубровской, если она не образумится, он старался не загадывать.

…Лиза поднималась по лестнице, когда непривычные звуки, доносящиеся из-за двери их квартиры, заставили ее замереть на месте. Кто-то играл на фортепьяно. Хотя почему кто-то? Без всяких сомнений, это была мать. Звучала «Лунная соната» Бетховена. С бешено колотящимся сердцем Елизавета прижалась к дверному косяку и заплакала. И дело, пожалуй, было не в музыке.

Это произведение всегда навевало на нее какую-то необъяснимую печаль, тоску о чем-то безвозвратно ушедшем, минувшем. Но крышка старого фортепьяно не поднималась в семье Дубровских с того самого времени, когда ушел в мир иной отец. А вот теперь оно опять звучало, как бы знаменуя собой победу жизни над трауром.

Вытерев глаза, Лиза позвонила в дверь. Каково же было ее удивление, когда ей навстречу из зала вышла цветущая мать. Вероника Алексеевна была нарядно одета, а волосы ее, совсем как в прошлые времена, были тщательно уложены. Заинтригованная Елизавета открыла было рот, чтобы узнать, что такого экстраординарного могло произойти дома в ее отсутствие, как мать, загадочно подмигнув ей, воскликнула:

– Лисенок, у нас гость! Могу поспорить, ты даже не догадываешься, кто это может быть…

Лиза заглянула в зал и остолбенела. На диване в непринужденной позе развалился ее бывший жених Макс Лисицын. Разодетый в роскошный костюм с отливом, благоухающий иноземным парфюмом, он удобно расположил ноги в дорогих ботинках прямо на подлокотнике. Всем своим видом он демонстрировал процветание и самодовольство. На журнальном столике стояла ваза с внушительным букетом цветов. Бутылка красного вина, конфеты и торт с огромными розами дополняли праздничный натюрморт.

– По какому случаю гуляем? – Елизавета подобного визита никак не ожидала, поэтому не знала, как отнестись к столь странной встрече с человеком, за которого всего несколько месяцев назад она собиралась замуж.

– Лизонька, детка, правда, это замечательный сюрприз? – Вероника Алексеевна была в восторге. – Максим, как всегда, любезен. Он не забыл нас.

– Это точно, – недобро произнесла Лиза и, подойдя к молодому человеку, ловко скинула его ноги с дивана.

– Деточка, ну где же твои манеры? – огорчилась мать. – Мне кажется, ты забыла даже поздороваться.

– А мне кажется, что кое-кто вел себя намного скромнее при жизни папы. Если мне не изменяет память, этот кое-кто даже не садился без разрешения, а при появлении дам расшаркивался, как африканский страус, и целовал всем ручки.

Мать была в шоке. Макс Лисицын ловко соскочил с дивана.

– Вероника Алексеевна, не обращайте внимания. Лиза имеет некоторые основания обижаться на меня. Но, смею вас заверить, это маленькое недоразумение мы разрешим. Между нами пробежала кошка, да что говорить – просто крохотный черный котенок, о котором мы постараемся с Лизой забыть и начнем все сначала.

– Как здорово! – захлопала в ладоши мать. – Все возвращается на круги своя. Все будет по-прежнему.

– Все сначала? – не поверила своим ушам Лиза. – Ты хочешь, чтобы мы опять были вместе?

Удивление девушки Макс Лисицын, видимо, истолковал по-своему. Он снисходительно улыбнулся и взял Лизу за руку.

– Вот именно, моя дорогая. Мы начнем новую жизнь, но только при условии, что ты не будешь такой ревнивой.

– Давайте я вас расцелую, дети! – растрогалась Вероника Алексеевна.

Лиза села в кресло. Не замечая приторной улыбки бывшего любовника, распростертых объятий собственной матери, она заговорила, обращаясь по большей части к самой себе:

– Странный день и странный вечер! Время действительно будто бы решило вернуться на несколько месяцев назад. Люди, которых я когда-то уважала или даже любила, люди, которые меня предали и забыли, сегодня предлагают не вспоминать о прошлом. Мне предлагают место в престижной фирме, которое когда-то у меня было почти в кармане. Возвращается человек, за которого я собиралась замуж, и предлагает начать отношения с чистого листа. А ведь совсем недавно я бы плакала от радости, если бы они меня не бросили, если бы они меня поддержали…

Максим и мать с улыбкой наблюдали за ней. Лиза повернулась к ним:

– А вы знаете, что я ответила человеку, предложившему мне прежнюю работу? Я ответила отказом. Вот так! – Лиза развела руками. – А ты, Макс, уже догадываешься, каков будет мой ответ?

Лисицын глупо пожал плечами.

– Ни ты сам, ни твоя новая жизнь меня больше не интересуют. Теперь я сама себе хозяйка! Так что, Макс, забирай свой торт и этот букет. Уходи!

– Куда? – оторопело произнес Лисицын.

Лиза хитро улыбнулась:

– Позволь мне не отвечать «куда». Боюсь тебя оскорбить.

– Дочь, ты делаешь ошибку, – вступилась за своего любимчика мать.

– Мам, я много делала ошибок, не спорю. Но почему-то у меня такое чувство, что именно сейчас я поступаю правильно…

Телефонный звонок раздался около полуночи.

– Ну как дела? – спросил знакомый голос.

– Ничего не вышло. Она выставила меня вон. Я старался, но Лизка бывает чертовски упряма, – оправдывался Лисицын.

– Может, есть смысл попробовать еще раз?

– Нет. Она и видеть меня не желает. Но у меня есть другое предложение…

– Какое?

– Можно будет все легко сделать через ее брата. Он еще совсем сопляк. Все равно ничего не поймет.

– Действуй!

Трубку положили. Макс облегченно вздохнул. Родители, конечно, здорово подсуетились, чтобы фамилия Лисицыных не была запятнана связью с преступным авторитетом Суворовым. Сынок вышел-таки сухим из воды. Но, насколько зыбким является его сегодняшнее благополучие, Максим убедился лишь совсем недавно. Эти люди появились опять и потребовали от бывшего помощника депутата Суворова провернуть маленькое дельце. Для этого нужно было совсем немногое: наладить прежние отношения с Елизаветой Дубровской и получить возможность беспрепятственно входить в ее квартиру.

«Ладно, что не заставили меня жениться на ней. Лизка, конечно, девка хоть куда, но и моя сегодняшняя подруга не хуже. К тому же у нее есть некоторые преимущества – богатенький папа, аппетитная грудь и кроткий нрав. Надеюсь, будущий тесть скоропостижно не отдаст богу душу, как это сделал Герман Андреевич Дубровский».

Лиза, укладываясь в постель после странного, наполненного событиями дня, все же обратила внимание на легкий беспорядок в своей комнате. Книги и бумаги на ее столе были собраны в стопки, но расположены были совсем не так, как это делала обычно она. Белье в ящике было переложено, а коробки с обувью сдвинуты со своих привычных мест.

«Ладно. Спрошу об этом завтра», – позевывая, решила она. В конце концов, не завелись же у них дома воры.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?